Miel du Parc Régional du Verdon
Marque Parc Du Verdon
Dans ce grand parc regional du Verdon plus de 2000 espèces, ou coule le Verdon, anciennement recouverte de mer...
Dès printemps le Romarin , le Thym et la Sarriette fleurissent et cela donne de la saveur à mon Miel Toutes fleurs, le Miel du Verdon, reconnu et primé !
Mon miel est donc à l'éffigie de la fameuse 'MarqueParc" qui reconnait la situation géographique de mes ruchers et de mon miel.
My bees are foraging in spring rosemary , thyme and savory , it gives flavor to my honey All flowers honey Verdon recognized and awarded
Les ruchers vont en Montagne au printemps the apiary in the spring in the mountains
Gr4 le plus beau chemin de randonnée Gr4 the most beautiful hiking trail
The Bees
A smoker
L'ouverture de la ruche à la récolte, le miel à l'état pur The opening of the hive to harvest honey in its purest form
Honey Miel
Un cadre d'abeille A bee framework
Spring
Market
Rucher au printemps
Honey Frame
Bees love Honey ! Elle déguste son miel
Honey Of Regional Parc of Verdon
Gallerie Photos - Au coeur des Alpes de haute Provence
Le travail de l'abeille
Produit de Maison de Pays
Mes ruchers sont au coeur d'une région exceptionnelle aux panoramas riches et variés.
La maison de produit de pays regroupe des artisants et des producteurs locaux, avec une gamme riche d'un savoir faire ancestral, des valeurs gustatives pour les amateurs de nourriture saine et naturelle!
Visitez là !
My hives are at the heart of an exceptional region with rich and varied views. The country house product includes craftsmen and local producers , with a rich range of ancestral knowledge , gustatory values for lovers of healthy, natural food! Visit here!
Nous vivons en Provence, entre les gorges du Verdon, le lac Ste Croix et le plateau de Valensole (réputé pour ses champs de lavandes ). La qualité de vie nous préoccupe et nous faisons tout pour nous épanouir en harmonie avec la nature.
J'ai pris ma 1ere rafale de piqures à 17 ans et depuis une passion s'est developpée Je suis Apiculteur.
Nos ruches sont placées à proximité de champs d'eau, de lavandes et d'espace surtout, loin des habitations ou des personnes .
4 saisons, 4 périodes de travail en apiculture :
Automne : les abeilles se preparent à affronter l'hiver , les butnieuses sont encore actives. Nous vérifions l'état de nos ruches, réparons les fissures, les protégeons du froid, réorganisons leurs cadres pour qu'elles ne perdent pas leur energie et qu'elles consomment moins.
Nous, tout l'hiver, on réparera, on peindra, on créera des cadres, on fondra la cire, on verifiera notre matériel, on observera leur va et vient
Printemps :
( et même un peu avant): elles vont commencer à ressortir de leur ruches , elles vont accomplir leur vol de purification.
La reine a déjà commencé sa ponte et nous attendons la sortie des essaims, dans le but de créer d'autres colonies, les autres abeilles partent butiner les fleurs d'arbres en floraison : Arbres fruitiers - Plantes aromatiques.
Nous vérifions la ruche, la ponte , les cellules royales, leur réserve de miel, la colonnie.
Et jusqu'à notre récolte prévue à partir de fin juillet, on surveillera les ruches, les abeilles, leur travail , on posera des hausses et on prendra peut être un peu de vacances en juillet ...
Eté : c'est l'heure de la Récolte, on ramasse les hausses, on extrait le miel, on le met en pot, on le vend.
C'est fini ? presque ..
We live in Provence, between the Gorges du Verdon , Lake St. Croix and the Valensole ( famous for its lavender fields ) . The quality of life concerns us and we strive to flourish in harmony with nature. I am stung by bees for 17 years and has a passion since I developped Beekeeper .
Our hives are placed close to water fields, lavender and especially space, away from homes or people. 4 seasons, 4 periods of work in beekeeping: Autumn, bees are preparing for winter, the butnieuses actives. We still check the status of our hives, repair cracks, protect from the cold, are reorganizing their frames they do not lose their energy and they consume less. We all winter, we will repair, paint it, it will create frames, it will melt the wax, we will check our equipment, we observe them coming and going
Spring : (And even a little before): they will begin to emerge from their hives, they will do their cleansing flight. The queen has already started and we expect her laying out swarms in order to create other colonies, the other bees go foraging in flowering tree flowers: Fruit trees - aromatic plants. We check the hive, laying, queen cells, honey reserve the colonnie. And until our harvest scheduled from end of July, we will monitor the hives, the bees, their work, it will pose increases and will be a little vacation in July ...
Summer: this is the time of harvest, they gather them increases, extracted honey, we put it in a jar and it is sold. It's finish ? almost ..
Miel de Lavandes
Les ruchers se trouvent aupres des plus beaux champs de Lavandes sur le plateau de Valensole, à Riez la Romaine, à Puimoisson, et Moustiers Sainte Marie,
Mes abeilles butinent cette delicieuse plante parfumée qui donnera ce succulent Miel tant adoré ! !
Apiaries are WITH the most beautiful lavender fields on the plateau of Valensole , Riez la Romaine, Puimoisson and Moustiers Sainte Marie
Nous élevons à peu près 1 milliard d'abeilles en pleine saison estivale!
Elles sont rustiques, de races anciennes et régionales.
Nous possédons 200 ruches dans les alpes de hautes Provence (04).
Pour vivre et élever la colonie,elles ont besoin de fleurs ( de nectar, de pollen ) et d'eau
Elles adorent le soleil, avec une temperature minimale de 16°C.
Une reine peut vivre jusqu'à 3- 4 ans. Elle peut pondre jusqu'à 2000 oeufs par jour.
Les oeufs sont nourris à la gelée royale pendant 3 jours, se sont les ouvrières qui s'en occuppent
Elles font la différence entre les cellules royales et les avéoles contenant les autres larves, qui seront plus tard :ouvriere, gardienne,nettoyeuse,cireuse,butineuse, repéreuse ou bourdon...
We raise about 1 billion bees in full summer season ! They are rustic, antique and regional races. We own 200 hives in the Alpes de Haute Provence (04).
To live and raise the colony, they need flowers ( nectar , pollen ) and water They love the sun , with a minimum temperature of 16 ° C. A queen can live up to 3- 4 years. She can lay up to 2,000 eggs per day . Eggs are fed royal jelly for 3 days, the workers who keep after them.
They make the difference between the royal cells and avéoles containing other larvae , which will later : beeworker , babysitter, cleaner , wax , bumblebee ...
ORGANIQUE
QUALITÉ
SUPÉRIEURE
LIVRAISON À
DOMICILE
100% Humain !
Christophe Botta
Apiculteur Récoltant
Vallon Mille Fleurs 04500 Riez
Alpes de Haute Provence
France
mieldechristophe@gmail.com
Fr (0033) 6 01 98 87 35
Je suis bien là ! depuis plus de 15 ans, dans les champs, auprès de mes abeilles dans les campagnes de ma région
Pas de machine,
Juste ma passion,
Mes abeilles et moi
http://parcduverdon.fr/fr/produits-du-terroir-et-savoir-faire/marque-produit-du-parc
http://www.mesescaparcs.fr/reportages/2837
http://produits-de-pays-du-verdon.fr/a-deguster/#.VmPjEkv9tJQ
http://www.bienvenue-a-la-ferme.com/provence-alpes-cotes-d-azur/ferme-apiprovence-217515/contact_plan_acces
Des infos, des liens utiles
Pour me suivre tout au long de l'année !
Follow me all the year !
C'est Chez Moi !
It's My life
Destination au Sud Valensole et Apiprovence Potographies
2015 - 2020
© Copyright 2015 -2020 - droits d'auteurs - ne pas reproduire